Emsile-i muhtelife 24 siğa şekera fiili çekimi
Emsile özellikle Osmanlı medreselerinde ve günümüzde klasik usulü uygulayan bazı öğretim kurumlarında Arapça derslerinde ilk okutulan ve ezberletilen eserdir.
| KELİME | SÎĞASI | MANASI |
|---|---|---|
| شَكَرَ | Fi’l-i mâzî | Şükretti |
| يَشْكُرُ | Fi’l-i muzârî | Şükreder, Şükrediyor, Şükredecek |
| شُكْراً | Masdar-ı gayr-i mimî | Şükretmek |
| شاَكِرٌ | İsm-i fâil | Şükreden |
| مَشْكُورٌ | İsm-i mef’ûl | Şükredilen |
| لَمْ يَشْكُرْ | Fi’l-i muzârî cahd-i mutlak | Şükretmedi |
| لَمَّا يَشْكُرْ | Fi’l-i muzârî cahd-i müstağrak | Henüz şükretmedi |
| ماَ يَشْكُرُ | Fi’l-i muzârî nefy-i hâl | Şükretmiyor |
| لاَ يَشْكُرُ | Fi’l-i muzârî nefy-i istikbâl | Şükretmeyecek |
| لَنْ يَشْكُرَ | Fi’l-i muzârî te’kîd-i nefy-i istikbâl | Asla şükretmeyecek |
| لِيَشْكُرْ | Emr-i gâib | Şükretsin |
| لاَ يَشْكُرْ | Nehy-i gâib | Şükretmesin |
| اُشْكُرْ | Emr-i hâzır | Şükret |
| لاَ تَشْكُرْ | Nehy-i hâzır | Şükretme |
| مَشْكَرٌ | İsm-i zaman, İsm-i mekân, Masdar-ı mimî | Şükretme zamanı, Şükretme mekânı, Şükretmek |
| مِشْكَرٌ | İsm-i âlet | Şükretme aleti |
| شَكْرَةً | Masdar binâ-i merra | Bir kere şükretmek |
| شِكْرَةً | Masdar binâ-i nevi | Bir nevi şükretmek |
| شُكَيْرٌ | İsm-i tasğîr | Küçük bir şükür |
| شَكْرِيٌّ | İsm-i mensûb | Şükretmeye mensup |
| شَكَّارٌ | Mübâlağa-i ism-i fâil | Çok şükreden |
| أَشْكَرُ | İsm-i tafdîl | En çok şükreden |
| مَا أَشْكَرَهُ | Fi’l-i taaccüb-i evvel | Acaip şükretti |
| و أَشْكِرْ بِهِ | Fi’l-i taaccüb-i sânî | Ne acaip şükretti |

