Emsile-i muhtelife 24 siğa nezara fiili çekimi

Emsile özellikle Osmanlı medreselerinde ve günümüzde klasik usulü uygulayan bazı öğretim kurumlarında Arapça derslerinde ilk okutulan ve ezberletilen eserdir.

KELİME SÎĞASI MANASI
نَظَرَ Fi’l-i mâzî Baktı
يَنْظُرُ Fi’l-i muzârî Bakar, Bakıyor, Bakacak
نَظْراً Masdar-ı gayr-i mimî Bakmak
ناَظِرٌ İsm-i fâil Bakan
مَنْظُورٌ İsm-i mef’ûl Bakılan
لَمْ يَنْظُرْ Fi’l-i muzârî cahd-i mutlak Bakmadı
لَمَّا يَنْظُرْ Fi’l-i muzârî cahd-i müstağrak Henüz bakmadı
ماَ يَنْظُرُ Fi’l-i muzârî nefy-i hâl Bakmıyor
لاَ يَنْظُرُ Fi’l-i muzârî nefy-i istikbâl Bakmayacak
لَنْ يَنْظُرَ Fi’l-i muzârî te’kîd-i nefy-i istikbâl Asla bakmayacak
لِيَنْظُرْ Emr-i gâib Baksın
لاَ يَنْظُرْ Nehy-i gâib Bakmasın
اُنْظُرْ Emr-i hâzır Bak
لاَ تَنْظُرْ Nehy-i hâzır Bakma
مَنْظَرٌ İsm-i zaman, İsm-i mekân, Masdar-ı mimî Bakma zamanı, Bakma mekânı, Bakmak
مِنْظَرٌ İsm-i âlet Bakma aleti
نَظْرَةً Masdar binâ-i merra Bir kere bakmak
نِظْرَةً Masdar binâ-i nevi Bir nevi bakmak
نُظَيْرٌ İsm-i tasğîr Küçük bir bakmak
نَظْرِيٌّ İsm-i mensûb Bakmaya mensup
نَظَّارٌ Mübâlağa-i ism-i fâil Çok bakan
أَنْظَرُ İsm-i tafdîl En çok bakan
مَا أَنْظَرَهُ Fi’l-i taaccüb-i evvel Acaip baktı
و أَنْظِرْ بِهِ Fi’l-i taaccüb-i sânî Ne acaip baktı